RU
Все новости

Код Леонардо: донецкий вариант


В минувшие выходные Донецкий драмтеатр открыл новый сезон мировой премьерой мюзикла «Леонардо. Любовь, которой не было». На премьере присутствовали почетные гости – супруга Президента Украины Людмила Янукович, мэр Донецка Александр Лукьянченко, представители руководства города и области. Масштабность постановки, красочные декорации и костюмы обошлись недешево, однако точный бюджет спектакля руководство театра не называет. Художественный руководитель Марк Бровун лишь обтекаемо сообщил журналистам на пресс-конференции, что если собрать бюджеты всех спектаклей театров Донецкой области, то сумма будет близка к бюджету «Леонардо»...

Мировая премьера
Воплощение своего замысла на сцене в Донецке композитор Ким Брейт-бург и поэт Евгений Муравьев увидели впервые: в нашем городе прошла мировая премьера мюзикла.
«Надо отдать должное Марку Матвеевичу, который среагировал со скоростью каратиста, – с улыбкой объяснил донецкий старт Ким Брейтбург. – После того как пришел сценарий, он ознакомился с ним и немедленно мне позвонил: так и получилось, что Донецк стал первым. Я очень рад этому обстоятельству, у меня с Донецком многое связано, здесь проходила моя юность... Ну а в России мюзикл будет ставиться уже в этом году в Нижнем Новгороде – это одна из российскихтеатральныхстолиц на сегодня. Еще этот спектакль в Украине ставят в Николаеве, но премьера будет позже – Донецк все равно в лидерах. И сейчас идут переговоры, возможно, в следующем году этот спектакль поставят на Малой Бронной в Москве».
...История, рассказанная донецким зрителям языком музыки и танца, – авторская фантазия на вечные темы отношений художника итолпы, художника и власти. Вряд ли получится упрекнуть авторов в исторических несоответствиях, ведь в название спектакля вынесена
фраза «Любовь, которой не было», с самого начала заставляющая относиться к происходящему на сцене как к красивой сказке. «Леонардо – личность загадочная и неоднозначная, и я рад возможности поучаствовать в биографии этого человека, пусть даже и таким необычным способом», – так пояснил выбор темы для мюзикла автор либретто Евгений Муравьев.

Без полутонов
Образы в мюзикле созданы в лучших традициях жанра: ярко, выпукло и однозначно, здесь не перепутаешь гения и злодея. «Перед началом работы мы встретились с режиссером и выработали такой вектор, чтобы понять, в какую сторону двигаться, – рассказывает Брейтбург. – Мы определили для себя некий комиксный подход – на мой взгляд, мюзикл сродни комиксу: образы даны здесь сразу, и героев мы представляем в виде ярких зарисовок, картинок – без каких-либо полутонов. Мне кажется, что для данного случая это правильно, потому что спектакль о художнике, и какая-то картинность очень уместна. Здесь надо отдать должность художнику-постановщику, которому удалось это уловить и передать. Мы не пытались сделать научное исследование жизни Леонардо, это все-таки художественное произведение, которое к тому же жанрово определено как мюзикл, а это -яркий, искрометный, мелодичный жанр, который должен подарить зрителю хорошее настроение от общения с музыкой, танцами, поэтическими текстами». Так что нет ничего удивительного в том, что Леонардо влюблен в МонуЛизу, замужнюю даму, что священник Савонарола мечтает сжечь художника на костре и в погоне за компроматом разыгрывает карту с засланным казачком, и что герои, страдая на протяжении всего действа от непреодолимых препятствий, к финалу буквально за пять минут разом избавляются от всех проблем в лучших традициях пьес Лопе де Бега, да так, что даже томная Джоконда расцветает в голливудской улыбке. «Я хотел бы, чтобы люди выходили со спектакля со светлым чувством, с зарядом позитивных эмоций, – пояснил Брейтбург. – Это то, чего нам не хватает в нашей нынешней трудной жизни, полной всевозможных проблем».

Театральная кухня
 Режиссер-постановщик Евгений Кур-ман посетовал, что самым трудным в работе над спектаклем стал баланс между ориентированием мюзикла на широкую публику и его высокими художественными качествами. «Вся сложность заключалась именно в этом – чтобы спекта кл ь был убедительным, ярким, понятным и незабываемым», – сказал он. И с этой задачей донецкая труппа справилась вполне успешно.
Те, кто неоднократно бы вал на мюзиклах Донецкого драмтеатра, уже могли лично убедиться в высоком мастерстве артистов-вокалистов. От себя добавим лишь, что их уровень явно растет от спектакля к спектаклю. Поэтому послушать есть что, благо композитор постарался внести в постановку стилистическое разнообразие и дать возможность вокалистам развернуться в полную силу. «Мюзикл – синтетический жанр, и «Леонардо» не является исключением, – пояснил Брейтбург. – Здесь есть куски, которые можно отнести и к поп-музыке, и к романтической балладе, в некоторых местах есть аналогия с классикой, есть эпизоды, которые, хоть и с некоторой натяжкой, вполне можно отнести кжан-ру рок-музыки». При этом композитор отметил, что очень доволен высоким уровнем донецких вокалистов: «Владимир Квасница (партия Леонардо. -Авт.) подтвердил это своей победой на «Славянском базаре» в этом году. Но и не только он произвел впечатление, я могу сказать, что с вокалом в целом у этого театра все в порядке».
Язык спектакля русский, так что донецкому зрителю не придется внимательно вслушиваться в каждое слово. Ну а что касается визуального ряда, то роскошные костюмы, по признанию художника-постановщика Андрея Романченко, хотя и не соответствуют конкретной исторической эпохе, однако создают нужную атмосферу. Сложность одеяний не стала помехой для хореографических изысков балетмейстера Василия Маслия – балету тоже есть чем удивить публику. На воссоздание нужной атмосферы работали и рисунки Леонардо, возникающие на прозрачном экране, и живые картины, которые создавали на сцене актеры, отсылающие зрителей к самым известным полотнам великого художника.
Перед спектаклем режиссер-постановщик Евгений Курман продемонстрировал журналистам убедительное доказательство того, что постановка будет успешной: ржавый гвоздь, найденным им за два дня до премьеры (согласно театральной традиции такая находка сулит успех в скором будущем), и ладанку, найденную в день премьеры. На сколько счастливые приметы соответствуют действительности, донецкий зритель может оценить самостоятельно. Ну а художественный руководитель театра Марк Бровун отметил: «Мы будем первыми, а потом у нас появится возможность сравнить. И я надеюсь, что нам не будет неудобно перед Кимом Александровичем за наш вариант».

Ольга Меркулова

 

Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами политики конфиденциальности и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять