RU
Все новости

Ольга Байбак: Если бы не война, то продолжила бы работу в Донецкой муздраме

Ольга Байбак. Фото из личного архива
Ольга Байбак. Фото из личного архива

Она могла бы стать учительницей младших классов, но судьба распорядилась по-своему. Сразу же после университета Ольга Байбак устроилась работать в Донецкий музыкально-драматический театр. Последние годы жизни художественного руководителя муздрамы Марка Бровуна была его личным помощником. С началом боевых действий Ольга уехала в Киев.

Только не учительницей!

«Я из Шахтерска. Там родилась и выросла. Была абсолютно домашним ребенком, никакие кружки или секции не посещала. После девятого класса поступила в педагогическое училище на учителя младших классов. Я очень не хотела там учиться, но мама настояла. Она решила, что профессия учителя всегда в почете. Но мне школа стала поперек горла, несмотря на то, что учиться я любила и потому училась хорошо. Пришлось смириться с учебой в педучилище. Для себя решила, что это всего лишь переходной этап. Так и получилось. Я познакомилась с девочкой, которая после окончания училища поступила в Донецкий национальный университет на филфак. И я тогда запомнила ее фразу, что после учебы на этом факультете пути открыты в разные сферы деятельности», – рассказала Ольга.

Байбак без особого труда поступила на бюджетное отделение филологического факультета специальность «Украинский язык и литература». «Много читала, получала только лучшие оценки. На четвертом курсе я выбрала еще одну специализацию – культурология. Ближе к окончанию я поняла, что на горизонте маячит перспектива быть школьным педагогом. От одной только мысли меня начинало трясти. Видимо, мои стенания по этому поводу были настолько сильны, что где-то наверху меня услышали. Моя преподавательница Лина Алексеевна Бахаева сказала, что наш драматический театр ищет двух работников в литературный отдел. Она и "сосватала" нас с однокурсницей Марку Матвеевичу Бровуну. Театр мне нравился, с удовольствием смотрела постановки, но закулисной жизни не знала. Был один нюанс: искали человека из Донецка, так как руководство не бралось решать жилищный вопрос. Но это меня не остановило. И я прошла одно собеседование, потом была личная встреча с Бровуном. И меня взяли на должность "репетитор по технике речи"», – вспоминает она.

Это был 2003 год. Тогда же режиссер Андрей Бакиров по пьесе Натальи Хаткиной поставил спектакль по мотивам мопассановского романа «Милый друг», шекспировскую комедию «Двенадцатая ночь» и спектакль «Девять ночей… девять жизней» по мотивам произведения румынского писателя Матея Вишнека «Приключения медведей панда…», «Любовь в стиле барокко» по пьесе Ярослава Стельмаха. Эти спектакли очень долго были в репертуаре театра.

«Считаю большой удачей начать работу с таким режиссером. Я всем говорю, что Бакиров – моя первая театральная любовь», – приоткрыла секрет собеседница. Сейчас Андрей Ринатович – художественный руководитель Черниговского областного академического украинского музыкально-драматического театра имени Тараса Шевченко.

Есть такая цитата «На работу, как на праздник». Так это об Ольге. Каждое утро в театр она не шла, а буквально бежала. Правда, так было пару лет. Потом работа немного приелась, но все же была интересной. «Еще на собеседовании Бровун сказал, что литчасть – интеллектуальный центр театра. И это правда. Тем более, сотрудники нашего отдела на то время были единственными, кто владели украинским языком на достаточно хорошем уровне. А тогда же репертуар театра начал переходить на "рідну мову". Для меня работа руководителя литературно-драматургической части была сродни учебе на филфаке. Постоянно что-то читаешь, что-то пишешь, что-то учишь. И это днем и ночью. А когда в 2007 году стала помощником Марка Матвеевича, прибавились еще многочасовые телефонные разговоры с ним. Но было интересно: ты в постоянном контакте с режиссером, с актерами, присутствуешь на репетициях. Особое удовлетворение, когда видишь результат своей работы на сцене, а потом еще слышишь положительные отзывы зрителей. По моему предложению в репертуаре театра появились "Мадемуазель Нитуш" Флоримона Ерве, "Ужин под скандальным соусом" по пьесе Нила Саймона, "Чисто женские игры" по пьесе Клер Бут Люс», – продолжает Ольга.

Затем был опыт как драматурга. Однажды Марк Матвеевич предложил написать либретто к спектаклю «Шоу продолжается», который создан на основе самых известных зарубежных хитов ХХ столетия от Мэрилин Монро и Фрэнка Синатры, Хосе Каррераса и «TheBeatles», Элвиса Пресли и «АВВА», Мадонны и «Queen». «Мы тогда долго определялись с режиссером, с концепцией. Но оно того стоило. Спектакль получился отличный. Среди донецкой публики он пользовался успехов, также на ура его принимали и на гастролях. Даже сейчас он в репертуаре, правда, мое либретто перевели на русский язык», – вспоминает Ольга.

Миграция по столичным театрам

Донецкому театру Ольга отдала 11 лет. И еще бы работала, если бы не война…«Когда произошла оккупация Крыма, я всем говорила, что в Донецке такого не будет. Но после череды украинских митингов стало понятно, что будет еще хуже. Я участвовала в митингах. Было страшно. Мне тогда вспомнился роман Булгакова "Белая гвардия", когда герои смотрят на происходящие события, а сделать ничего не могут. Ты просто наблюдаешь, как на твоих глазах рушится твой мир. Знаешь, у меня в жизни столько истерик не было, сколько случилось весной 2014 года», – поделилась собеседница.

Неспокойная обстановка в городе вынудила руководство раньше закрыть сезон и отпустить весь коллектив в бессрочный отпуск. Ольга сразу же рванула на Западную Украину. Это была запланированная поездка, чтобы морально и физически отдохнуть от пережитого. А когда вернулась в Донецк, ситуация только накалялась.

«Мой брат меня со своей женой и ребенком вывез на Азовское море. Где на тот момент были все. А потом мы переехали в Покровск (ранее Красноармейск, – прим.). Нас приняла моя кума, выделив нам целый дом. Больше месяца мы там жили. Когда стал вопрос, куда ехать и чем заниматься, я сразу подумала о Киеве. У меня слишком специфическая специальность, а в провинциальном Покровске я не найду себе работу в этой сфере. А в столице у меня много друзей и знакомых, связанных с театром», – говорит Ольга.

Еще так совпало, что в это время в Киеве проводился фестиваль молодой режиссуры и знакомые позвали переселенку так сказать потусоваться. Но туда Ольга ехала уже с четкой установкой, что будет оставаться и поэтому надо искать работу и жилье. И в кулуарах фестиваля она узнала, что театр оперетты ищет руководителя литчасти.

«Я позвонила и сказала, я тут и готова работать. Через несколько дней позвонили и пригласили на собеседование. Меня приняли на работу, но для оформления документов мне необходимо было уволиться. С датами у меня по жизни плохо, но когда уволилась из театра помню – на Покрова Пресвятой Богородицы, 14 октября 2014 года. А спустя три дня я уже официально работала в Национальной оперетте», – рассказывает переселенка.

Но долго в оперетте она не задержалась – отработала сезон, до лета 2015-го. В это время у нее, Игоря Матиива (на сцене Донецкйу муздрамы режиссер поставил спектакли «Холостяки и холостячки», «Умри – и я женюсь», «Тетя Мотя приехала» и «Слепой») и Андрея Романченко (в донецком театре как художник-постановщик работал над спектаклями «Невеста утренней зари», «Фредерик, или Бульвар преступлений», «Три мушкетера») созрела идея о создании театрального независимого проекта под названием NewStage. «Практически год мы занимались прокатом комедии "Безумная свадьба". Это сейчас, спустя время, я бы ни за что не ввязалась в такую авантюру. Тем более с таким маленьким денежным ресурсом, коим мы владели. Но тогда были полны энтузиазма», – рассказала Байбак.

Помимо «Безумной свадьбы» в репертуаре NewStage была сказка для юных зрителей «Новые приключения Красной Шапочки». Сказка, где главная героиня – внучка той самой Красной шапочки и волк-вегетарианец. Основой для спектакля стала пьеса Ольги, которую она написала еще в мирном Донецке.

«Я писала сказку под определенного режиссера, а именно Василия Маслия (первое время работы в театре он был балетмейстером-постановщиком, а как режиссер драматического спектакля дебютировал постановкой "... и превратились в белых журавлей" в мае 2012 года, – прим. авт.). Но не сложилось. Маслий тогда с Матиивым занимался постановкой "Слепого". К тому же худрук театра Наталья Волкова сказала, что сказка немного взрослая и дети ее не поймут. А я ведь специально ее такой писала. Мне не нравится, когда материал примитивный. Когда с детьми сюсюкаются и когда взрослые откровенно скучают и поэтому сидят в социальных сетях на детских спектаклях. Мне хотелось, чтобы сказка была интересна всем. Я ушла от традиционной фабулы – сцен насилия в этой сказки. Волк у меня добрый, ведь он вегетарианец. И главное, в своей сказке я показала идею преемственности поколений. Каждое поколение должно самостоятельно определяться со своим жизненным выбором», – считает драматург.

Сказка лежала в долгом ящике до того момента, пока Ольга не узнала о конкурсе «Коронация слова». «Довела сюжет до ума и отправила. Я уже и забыла о конкурсе, когда летом 2016 года мне позвонили и пригласили на церемонию награждения. Даже и не думала о победе. Сижу в зале, и тут объявляют, что в номинации "Пьеса для детей младшего и школьного возраста" победила Ольга Байбак, то есть я. Мне было приятно. Но самое приятное, это было слышать отзывы зрителей. После спектакля подходили родители и говорили, что сказка с посылом, о мире и против насилия. О том, что все конфликты можно решать не делом, а словом. Эти темы как нельзя лучше сейчас актуальны, хотя сказка писалась до военных событий на моей родине», – заметила переселенка.

К сожалению, театр просуществовал всего год. Для дальнейшего существования необходимы были денежные вливания, а их ни у Ольги, ни у Игоря, ни у Андрея не было. Поэтому проект NewStage пришлось заморозить до лучших времен.

В январе 2017 года Ольге предложили работу руководителем литературно-драматургической части в Киевском муниципальном театре кукол, который находится недалеко от станции метро Черниговская. «Это работа со средствами массовой информации, это продвижение в социальных сетях, а также поиск литературного материала. Много всякого разного. Это достаточно большой объем работы, несмотря на то, что театр для детей», – перечислила собеседница.

Почти за год работы в кукольном театре Ольга Байбак написала инсценировку сказки «Принцесса на крыше», премьера которой состоялась 17 декабря, участвовала в создании мюзикла «Али-Баба» и музыкальной сказки «Была у зайчика избушка», а также перевела музыкальную сказку «Считаю до пяти» на украинский язык.

Но уже скоро Ольге придется распрощаться с миром кукол – ей предложили интересную работу в Национальном союзе театральных деятелей Украины. А это уже другая история…

Анна Курцановская, РПД «Донецкие новости»

Мы обновили правила сбора и хранения персональных данных

Нажимая накнопку «Принять» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с обновленными правилами политики конфиденциальности и даете разрешение на использование файлов cookie.

Принять